SOBRE LAS TRADUCCIONES
Gente :
Aquí tienen un pequeño glosario.
Decir con las manos "vamo'embora" es bien diferente que decir "vamo, che"
Para hablar "vamo'embora" se juntan los cincos dedos de la manos, señalando para frente y se abre la mano como una flor.
"Vamo', che" es hablado con un chasquido de los dedos índice y pulgar, y después se juntan los cincos dedos señalando para en bajo, la palma de la mano para el cuerpo y, con un rápido movimiento, los dedos quedan señalando para arriba, con palma todavía para el lado del rostro.
"Obrigado" es otra cosa que cuesta. Si usted ofrece algo a alguien, esa persona le responderá "obrigado" (?).
"Gente" en portugués equivale "nosotros", en español, a "ustedes" ("vosotros") o "ellos".
Uff !
Ahora, los estereotipos de los estados:
"Bahiano " = "santiagueño".
"Carioca" = "cordobés".
"Carioca" (para el paulista) o "paulista (para el carioca) = "porteño" para el resto de los argentinos.
"Mineiro" = puede ser como el "mendocino", pero todavía no estoy seguro.
"Gaúcho" = Argentina no tiene equivalente.
Y otras palabras sueltas e importantes:
"Paus" = "mango" = "pé".
"Grana" = "guita" = "moneda".
"Selinho" = "besito".
(Gente de fuera de Brasil) "latinos" = (gente de fuera de Argentina) "latinos".
"Escanteio" = "córner".
"Impedido" = "orsay".
"Falta" = "ful".
"Chapéu" = "sombrerito".
"Pedal" = "bicicleta".
Gol de Brasil: "chupa, argentino f.... da p..." = (gol de Argentina) "tomá, brazuca h... de p..."
Y por último, pero no menos importante, "Maradona" = sin equivalente en Brasil, ni en el mundo.
Saludos, terrícolas !!!
(Click para traduzir)
domingo, 30 de setembro de 2007
Assinar:
Postar comentários (Atom)
4 comentários:
"Gol de Brasil: "chupa, argentino f.... da p..." = (gol de Argentina) "tomá, brazuca h... de p..."
Hahaha, não poderia ser mais preciso...
hauahuhuha
hilário Raul !
Essa parte final ficou genial. Vc é bom cara. Gostei.
um abraço
Chupa Corinthianssssssssss!!!
Raul São Paulino
Paz y bién!
Ei, Raúl... Um abração!
Muito boas as aulas de español. Estamos esperando a próxima.
Um abraço.
Postar um comentário